2005-10-07

Cláusulas legales y otros avisos

Tal vez se acuerden de la historia aquella historia de Firmas y prohibiciones. Pues bien, ahora Antonio Caravantes profundiza en el tema con un buen número de tales avisos y comentarios rescatados de listas de correo. Está claro que algunas empresas no lo pillan:


esta Oficina no se hace responsable por los cambios, omisiones, alteraciones y/o errores que pudiera sufrir el mensaje luego de ser enviado


O esta otra:


Los mensajes electrónicos pueden ser alterados, motivo por el cual Telefónica Comunicaciones Personales S.A. no aceptará ninguna obligación cualquiera sea el resultante de este mensaje.


El bonito mundo de las paradojas, cuando uno no sabe muy bien lo que tiene entre manos...



Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2005-10-07 10:14 | 1 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/33619

Comentarios

1
De: Javier Prenafeta Fecha: 2005-10-07 12:32

Mucha traducción del inglés de avisos y pies de mensaje que luego no valen para nada. Otra moda más. A veces parece que la gente compite a ver quién lo tiene más largo y más raro, en varios idiomas además para dárselas de internacionales.

Incluso hay abogados que ponen estas chorradas.



<Febrero 2025
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28